Page 1 of 1

German

Posted: Tue May 02, 2006 1:22 pm
by D. Sebastian
Whoop!


http://www.scademo.com/german.index.php


:D:D:D

Thanks to Lady Racaire of Shire Ad Flumen Caerulum for translating the SCAdemo.com into German.

Posted: Tue May 02, 2006 4:29 pm
by adamstjohn
Two mistakes in the transfer to web:

"Kost/&)&mbildner" should be "Kostümbildner" (u with two dots over)

"Liens" is not a German word, it should just be "Links"

Thanks again for the hard work!

Posted: Tue May 02, 2006 5:18 pm
by Klaus the Red
...and come to think of it, wie sagt mann "Links" auf Deutsch (ie, html links) since the English word translates to "left"?

Klaus

Posted: Tue May 02, 2006 5:24 pm
by D. Sebastian
Fixed!


(Thats actually why I posted it. It tough to check your work when you don't speak the language.)
;)

Posted: Tue May 02, 2006 5:26 pm
by D. Sebastian
Klaus the Red wrote:...and come to think of it, wie sagt mann "Links" auf Deutsch (ie, html links) since the English word translates to "left"?

Klaus



:?:

Posted: Tue May 02, 2006 5:29 pm
by Klaus the Red
Sorry, convoluted enough for ya? In other words: the English word "links" means "left" in German. So what is the German word for "links," ie, "follow this HTML to other sites"?

Posted: Tue May 02, 2006 6:11 pm
by william
Hi,

"Links" would be fine as it is a very common phrase in day-to-day "web speech". Any laboured translation would sound like someone "defending" our language against that "bad English slang influence". :wink:

Cheers,
William

Posted: Tue May 02, 2006 8:52 pm
by Flosi
MUST..NOT..THINK...FAWLTY...TOWERS.... :twisted: :twisted: :twisted:

Posted: Tue May 02, 2006 9:29 pm
by Klaus the Red
Sí...qué? I know nahthing!