Russ Mitchell wrote:Rhys, you do realize you're pushing this argument, having publicly admitted to never having studied Fiore, right?
So, let's break this up into small bites. You may not agree with it, but hopefully you'll understand where I'm coming from, and agree to disagree without having to constantly assume that I'm dicking with you. Please read the entire thing before replying.
In Fiore, you assume a guard, and wait for him to act. Your posta is not creating an active threat unless and until your opponent actually moves to strike, at which point it (hopefully) gakks him while simultaneously defending yourself.
In Dobringer, you move in the zufechten while creating a threat, and see how he moves in response to your action. Dobringer doesn't tell you what to do if he's a moron and just stands there, because the answer's obvious -- you kill him. Neither does he describe any of the myriad many "wrong" actions he can do, because the answer's obvious -- you kill him. Instead, he DOES tell you what to do if he does one of the "right" actions. So a play is introduced, and a "flow" of continuing options in the face of "right responses" is seen throughout the text (this is why there's more than one correct "speaking-window.")
In this case, D&Co. is telling you to wait. But it's no different than being told to ~"wait to see if he's strong or weak on the sword"/fuhlen. Yes, we are translating that into the English word "wait," but it's a fundamentally different "wait" than what you see in Fiore.
Except describing the zufechten as you do, involving being out of distance as you "very-initially" approach the fight. (I'd define this not as zufechten, but as "standing around.") In your definition, because there's no active threat, and no distance, and certainly no fuhlen, none of my interpretation will make a lick of sense.
But one waiting is not like the other. Standing while creating no threat, with the intention of creating the "counterpunch from hell" is very different from creating a deadly threat and "fuhlenning" to see how he reacts to it before proceeding for the kill. Fiore does the former; (imho) Dobringer does the latter.
Does that make any sense to you? Don't care whether you agree with it, just 'do you understand how I'm defining this and approaching the discussion?'
All I said was I hadn't studied Fiore in sufficient detail to know what he calls the opening phase of an engagement. But this isn't about Fiore, it's about your statement that the Germans NEVER wait to attack.
And yes, I understand how you're changing the argument perfectly well, and my position still holds. Your post said nothing about not creating a threat, it just said the Germans NEVER wait before attacking.
So, in response to your changed argument, I *showed* you techniques in which you do not create any threat, but just stand there and wait, but you ignored those and kept focusing on the
Sprechfenster. And, again, your statement didn't really have anything to do with Fiore (except as a general contrast; you only created the *specific* contrast when you realized I was right), but let's pretend that matters. Look here:
http://www.aemma.org/onlineResources/li ... tion6.html
The first play is right after the guards. You take a guard (probably the Bastard Cross, which is quite close to our Third Guard), then wait. When he attacks, you displace and thrust.
Now look at the video clip I gave you:
http://www.youtube.com/watch?v=xj4MzYzmWnw
Now I will grant that the attack isn't the same, but the rest of it is very similar. I assume a gaurd, non-threatening, with my point out to my side. When my opponent attacks I displace with the part of the blade between my hands, then convert the defense into a thrust. The mechanics are slightly different (I am *not* one of those who can't tell the difference between Fiore and Liechtenauer), but the principle of waiting and then responding are identical. Now I'm not saying this waiting is *typical* of the German system, only that we are sometimes told to do it.
Sorry, Russ, but again, this simply isn't open to reasonable interpretation.