Page 1 of 1

Looking for latin translation for motto

Posted: Tue Sep 28, 2010 10:24 pm
by AlvarGuerrero
looking to have an Isabella E banner made and I would like to add in latin

"Family, Friends & Faith"


Any help with this would be much appreciated.

Posted: Tue Sep 28, 2010 10:29 pm
by kfinna
"Familia, Amici, et Fides"?

Posted: Wed Sep 29, 2010 1:26 am
by Alric of Drentha
Do you mean faith as a synonym for religion or in the sense of faithfulness (to your knight / king / God, whatever)?

If you mean faithfulness, fidelitas might be better. Fides is more in the sense of trust or belief.

So:
familia amici et fidelitas (or fides)
OR (same meaning, different construction):
familia amici fideliasque (or fidesque)

Posted: Wed Sep 29, 2010 9:18 am
by AlvarGuerrero
Thank you so much, at first I was intending it to be religion, but faithfulness looks, sounds, and feel more like what I was trying for.

Thank you both for your help.

Posted: Wed Sep 29, 2010 10:59 am
by Donal Mac Ruiseart
Just as a thought . . .

The English version is alliterative, but the Latin version as rendered is not.

An alternate term for "friend" is "Familiaris"

The simple nominative plural is "Familiares."

With that substitution, you get FAMILIA FAMILIARES ET FIDELITAS

or FAMILIA FAMILIARES FIDELITASQUE

or simply FAMILIA FAMILIARES FIDELITAS

Just saying.

Posted: Wed Sep 29, 2010 12:05 pm
by Alric of Drentha
Technically, both familia and amici alliterate on an 'M,' while familiares alliterates on the 'A' of -ares (alliteration follows the dominant stress of the word). Fidelitas alliterates on 'D.' But familiares is much more visually satisfying, which may be more important on a banner.

Posted: Wed Sep 29, 2010 12:24 pm
by Lloyd